Technical translation services | London translation | Translation Service UK
We are dedicated to provide professional, high quality language translation service - at excellent prices.
Professional translators in our company have long time experience and have won the recognition of translating. We provide high standard translations (ISO9001), that is why we are unbeatable for our price and quality.
Variety of languages is our other advantage, we offer more than 60 languages. We care about every client and about his various, sometimes even unusual, unique orders. We pay attention to every detail, so You would not regret for choosing us!
Either you need translation services from English to French, Spanish, German or some other different and exotic languages, we will do our job with a big pleasure.
Translationslondon.co.uk
Federico Fellini (1920 - 1993)
Marketing Translation
You've spent years promoting your brand, ensuring advantages and the features of your services and products fulfil the exact requirements of your clients. The last thing you need is to demolish all that hard work by having your brochures, websites, adverts, press releases, emails or other documents badly translated.
To avoid this problem, we only use qualified, professional translators. They know their native country market and its customs which assures that your promotions, websites and adverts have the desired effect when translated into your target language.
Translation is not always the right answer to your language requirements, especially where creative material or marketing is concerned. When copy needs to be adapted for a market literal translation is not the answer. We are offering our professional marketing translation service.
We are using the proper processes right from the start:
- We are using translators with previous creative expertise within your business industry. This assures that elements of the original copy are not lost in translation and we return your translated documents the way you need them.
- We already have a strong database of industry terminology to ensure consistency throughout your documents.
Document Translation
Our professional translators provide high quality, professional document translation service to enable business and personal customers to communicate easier in other languages. All translation is undertaken by our native speaking, in-country linguists. They have approved technical industry experience that suits your audience.
The best choice for your project will depend on factors such as language pairs and how your translated material is going to be used.
Quality Document Translation
We pay great attention to the quality of our translations and always aim to assure you are satisfied with your translation. As a language services provider, we seek to provide the top quality of our service to all customers.
Translation for Publishing
Translation for publishing is all about style. All your writers have their own distinct style so the translations of their texts have to be done very accurately and carefully. You will need to think hard and long about whether you want your translated publication to have the exact style as your original one.
This is a very accurate process which our TranslationsLondon.co.uk team of project managers along with the approved translators can help you with.
We can translate directly into your design
We are able to work with any type of file format. So if your publication is Txt, Word, InDesign, QuarkXpress, or an XML type, your translation will be done in the exact format you require.
Teams of quality and project managers
To ensure you receive the best quality and service, we have teams of quality and project managers who control your translation project at every point. We use only qualified translators with the skills you need on your projects and we work along with you to use the terminology and correct language for your translation.
Technical Translation
When we are translating your technical documents it is essential that all the terminology is translated properly. Technical translation can literally be the difference between black and white. Though that may sound a little dramatic, but imagine if in an installation manual you will be directed to connect wires incorrectly.
That's why it is necessary that the translators working on your manuals, instructions, documents have proven skills in your field.
Quality controlled specialist translators
Whether it be agriculture, construction, aircraft or any other specialist subject, technical translation must be perfect. That is why we only use translators with solid technical understanding when working on technical documents and a proven track record. We will always work with you to ensure that the knowledge and style of the translators involved meet exactly with your business requirements.
Financial Translation
Being an international company is no longer just the reserve of massive corporations. Thanks to the march of world globalisation, it is now common place for companies to need their financial information in a various combinations of languages.
This can range from half-year reports to announcements, to the financial markets, to shareholders even marketing material offering financial services.
These documents usually require that they comply with high overseas accounting standards. This can cause a lot of misunderstanding as these differ radically from country to country.
Privacy and Service
You can be ensured that your confidentiality and privacy are very important to us. All documents handled will be secured under our strict privacy guidelines. Maintaining this level of service for you means that we have many satisfied customers. They trust us and come back to us time after time.
Literary Translation
Literary translation is not so much an effort to supply a verbatim, simple word after word translation of the target text; but rather an attempt to evoke the same flair and mood of the original narrative to a foreign public and to retell the author's original message.
Literary translators translate short stories, novels, poems, plays and etc. They encompass both contemporary and classical works. In few past years, the literary translation range has regularly included the theatre and film industries, adding theatre and film dubbing and subtitling to their repertoire.


